Izdelki za izpolni pomen (3)

Prevod dokumentov

Prevod dokumentov

Le métier de traducteur exige une parfaite maîtrise des langues mais aussi beaucoup de rigueur. Le traducteur doit respecter le fond et la forme du texte original et est souvent amené à travailler sur différents documents. Il peut traduire des romans, mais aussi des documents juridiques, financiers, techniques, scientifiques ou commerciaux. La traduction exige donc une bonne culture générale et une grande curiosité intellectuelle. Certains traducteurs sont cependant spécialisés dans des secteurs bien particuliers, comme le domaine juridique et financier par exemple (traduction de contrats, de bilans, de rapports annuels, etc).
Prevod

Prevod

Traduction de vos supports de communication
Kakovostno prevajanje

Kakovostno prevajanje

Uniontrad Company a pour ambition d’offrir à ses clients les meilleures prestations. Nous sommes à même de vous proposer des traductions dans toutes les langues. Pour ce faire, nous employons un millier de traducteurs, répartis sur la France et à l’étranger. Ils sont soigneusement sélectionnés et traduisent uniquement vers leur langue maternelle. A noter par ailleurs que chaque traduction est systématiquement révisée par un relecteur. Nous veillons à ce que tous les documents qui nous sont confiés restent confidentiels et nous pouvons signer, à votre demande, une clause de confidentialité. En faisant appel à nos services, vous bénéficiez de tarifs compétitifs. Nous appliquons par ailleurs un tarif dégressif qui varie en fonction du volume du travail qui nous est confié.